| |
バッチムの有る場合 |
バッチムの無い場合 |
~と
~과/와
~(이)랑 |
- 돈과 지갑을 잃어버렸습니다.
お金と財布を失くしました。
- 바늘과 실의 관계입니다.
針と糸の関係です。
- 형과 얼굴이 닮았어요.
兄と顔が似ています。
- 형이랑 동생이랑 같이 갈래요.
兄や弟と一緒に行きたいです。
|
- 나와 같이 갑시다.
私と一緒に行きましょう。
- 용기와 희망을 잃지 마세요.
勇気と希望を忘れないでください。
- 아버지와 성격이 닮았어요.
父と性格が似ています。
- 누구랑 같이 가세요?
誰と一緒に行くんですか?
|
~に
~에
~에게
~로/으로
~한테 |
- 오늘은 집에 있을 생각입니다. 今日は家にいるつもりです。 (←場所)
- 방 안에 컴퓨터가 있습니다. 部屋の中にパソコンがあります。(←場所)
- 이번 주말에 영화나 봅시다. 今週末に映画でも見ましょう。(←時間)
- 열 두시에 만납시다. 12時に会いましょう。(時間)
- 친구에게 전화를 걸었습니다. 友達に電話をかけました。(←動作の対象)
- 고양이에게 밥을 주었습니다. 猫にご飯をやりました。(←動作の対象)
- 지금 회사에 가는 중입니다. 今会社に行く途中です。(←場所)
|
- 지금 공장으로 가는 중입니다.
今工場へ行く途中です。(←方向)
- 집으로 가는 지하철.
家に帰る地下鉄。(←方向)
- 서울로 돌아가는 비행기.
ソウルに帰る飛行機。(←方向)
- 비가 눈으로 바뀌었습니다.
雨が雪に変わりました。(←変化)
|
- 지금 회사로 가는 중입니다.
今会社へ行く途中です。(←方向)
- 눈이 비로 바뀌었습니다.
雪が雨に変わりました。(←変化)
|
- 여자친구에게 배신당했습니다. 彼女に裏切られました。(←受身)
=여자친구한테 배신당했습니다.
- 남자에게 속았습니다. 男に騙されました。(←受身)
= 남자한테 속았습니다.
|
~から
~에서
~부터
~(으)로부터
~에게서
~한테서 |
- 일본에서 편지가 왔습니다. 日本から手紙が来ました。(物の移動)
일본부터 편지가 왔습니다(×)일본으로부터 편지가 왔습니다(○)
친구로부터 편지가 왔습니다(○)友達から手紙が届きました。
= 친구에게서 편지가 왔습니다(○) = 친구한테서 편지가 왔습니다(○)
- 영업은 아침 9시부터 밤 10시까지 입니다. 営業は朝9時から夜10時までです。(具体的な期間)
영업은 아침 9시에서 밤 10시까지 입니다(○)
- 오늘부터 내일까지 정전입니다. 今日から明日まで停電です。(凡その期間)
오늘에서 내일까지 정전입니다(×)
- 선생님부터 먼저 타세요. 先生から先に乗ってください。(順番)
선생님에서 먼저 타세요(×)
|
| ~まで |
- 공항까지 얼마 입니까? 空港までいくらですか?
- 그렇게까지 할 필요는 없습니다. そこまでやる必要はありません。
|
~で
~에서
~(으)로 |
- 오늘은 밖에서 먹을까요? 今日は外で食べましょうか?(場所)
|
- 연필로 글씨를 씁니다.
鉛筆で字を書きます。(道具・手段)
- 돈으로 물건을 삽니다.
お金で物を買います。(道具・手段)
- 메일로 답장을 했습니다.
メールで返事をしました。(道具・手段)
- 인편으로 선물을 보냈습니다.
人を使ってお土産を送りました。(手段)
- 폭풍으로 비행기가 결항되었습니다.
暴風で飛行機が欠航しました。(原因)
|
- 배추로 김치를 만듭니다.
白菜でキムチを作ります。(材料)
- 짙은 안개로 배가 결항되었습니다.
濃い霧で船が欠航しました。(原因)
|